Translation of "è tenuta alla" in English

Translations:

shall liable for

How to use "è tenuta alla" in sentences:

La formazione per insegnanti, genitori e studenti della scuola secondaria di Awra Amba si è tenuta alla fine di aprile 2016, in preparazione alla stagione delle piogge.
The training sessions involving teachers, parents and students from the Awra Amba Secondary School will be held at the end of April, 2016 in preparation for the rainy season.
Tranne che nei casi previsti dalla legge e in conformità all'informativa sulla privacy di AFEX, AFEX è tenuta alla riservatezza sulle comunicazioni degli utenti che contengono dati personali degli stessi e che sono trasmesse direttamente ad AFEX.
Except as required by law and in accordance with the AFEX Privacy Policy, AFEX will maintain the confidentiality of all user communications which contain personal user information and which are transmitted directly to AFEX.
La mostra si è tenuta alla Casa della Confraternita presso il Castello di Udine (Italy) Dal 14 al 30 Giugno 2019.
The exhibition took place at the Casa della Confraternita at the Castle of Udine (Italy) from 14 to 30 June 2019.
Kapitol non è tenuta alla cancellazione di dati pubblicati su altri siti internet o su altri supporti informatici ai quali non fornisce dati.
Kapitol is not obliged to withdraw the data displayed on other websites or other IT media to which it does not supply data.
La parte contraente è tenuta alla restituzione.
The contractual partner is required to return the goods.
Conclusa con successo la Summer School on Dopaminergic Neurons che si è tenuta alla SISSA nei giorni scorsi.
The Summer School on Dopaminergic Neurons, held at SISSA some days ago, has ended successfully.
Durante la visita, che si è tenuta alla fine del 2015, la delegazione del CPT non ha ricevuto alcuna segnalazione di maltrattamenti fisici delle persone in stato d’arresto da parte degli agenti di polizia.
During the visit, carried out in late 2015, the CPT’s delegation heard no allegations of deliberate physical ill-treatment of detained persons by police officers whilst in police custody.
8.2, Zerogrey Srl non è tenuta alla spedizione dei Prodotti fino a quando non ha ricevuto il pagamento del Prezzo; una volta ricevuto il pagamento del Prezzo, Zerogrey Srl si impegna a spedire i Prodotti:
8.1 Being understood that "shipping" of Products means the delivery of the latter to the couriers selected by Zerogrey Srl pursuant to clause 8.2, Zerogrey Srl undertakes to ship the Products:
Sono entrambi misure che riconoscono che una società è di proprietà di suoi azionisti-investitori e lo scopo di una società è tenuta alla fornitura di un ritorno soddisfacente per i suoi proprietari.
They are both measures which recognize that a company is owned by its shareholder-investors and the purpose of a company is held to the provision of a satisfactory return for its owners.
(3.1) Schroders è tenuta alla raccolta dei dati personali ai fini della proposizione dei propri prodotti e servizi.
(3.1) Many of the products or services offered by Schroders require us to obtain and process Personal Data, such as:
A maggio 2015, si è tenuta alla Farnesina una Conferenza sul ruolo della diaspora africana per lo sviluppo africano.
In May 2015, a Conference on the role of African Diaspora for African Development was held at the Farnesina.
Questo dato di interesse e soddisfazione è emerso con particolare vigore durante le 40 demo effettuate nel corso della manifestazione fieristica HANDImatica 2008 che si è tenuta alla fiera di Bologna.
This established interest and approval, and emerged with particular enthusiasm during the 40 demos carried out during the HANDImatica 2008 trade fair demonstration, which was held at the fair in Bologna.
La finale dei Colliii Awards 2008 si è tenuta alla fiera delle bambole di Eschwege, manifestazione organizzata proprio da Dollami.
Last year saw the Colliii Awards nominated dolls presented at the Eschwege doll show in Germany which is organised by Dollami.
Proliferazione nucleare, terrorismo e attività criminali sono stati i principali temi discussi alla conferenza internazionale che si è tenuta alla Farnesina il 23 e il 24 aprile nell’ambito della Presidenza del G8.
Nuclear proliferation, terrorism and organised crime were the chief issues discussed at the international conference held at the Farnesina on 23 and 24 April as part of the G8 Presidency year.
La cerimonia di premiazione si è tenuta alla cena annuale organizzata dalla Camera di Commercio Spagnola in Cile e i premi sono stati conferiti da Marca España, un’agenzia governativa che si occupa di promuovere l’immagine internazionale della Spagna.
The award ceremony took place at the annual dinner organised by the Spanish Chamber of Commerce in Chile, and the prizes were awarded by Marca España, a government agency devoted to promoting Spain’s international image.
Si chiude con un grande successo di pubblico la seconda edizione di R.I.V.E. Rassegna internazionale di viticoltura ed enologia che si è tenuta alla Fiera di Pordenone dal 27 al 29 novembre 2018.
The second edition of R.I.V.E. closes with great success. The international exhibition of viticulture and oenology was held at the Pordenone Fair from 27 to 29 November 2018.
Una protesta a lume di candela si è tenuta, alla presenza di molte persone, e 3.000 hanno firmato una petizione per chiedere al vescovo di farlo rimanere lì.
A candlelight protest was held, attended by many people, and 3, 000 signed a petition asking the bishop to let him remain there.
L’Associazione Culturale Napolindelebile ha organizzato la decima edizione della “Tattoo Expo Napoli” che si è tenuta alla Mostra d’Oltremare il 24-25-26 Maggio 2013.
tr. The Cultural Association Napolindelebile organized the tenth edition of “Tattoo Expo Napoli” which was held at the Overseas Exhibition on 24-25-26 May 2013.
KIEFER non è tenuta alla garanzia qualora il difetto sia riconducibile a un uso non conforme, a intervento di terzi, a uso di mezzi d'esercizio errati o di parti di ricambio non originali.
8.4 KIEFER is not bound by the warranty if the defect is due to improper handling, intervention by third parties, use of incorrect operating materials or other than original spare parts.
Di questo ha parlato Jean Decety, uno dei maggiori esperti mondiali sull'argomento, in una conferenza che si è tenuta alla SISSA il 20 settembre.
This is what Jean Decety, one of the world's most prominent experts in this field, talked about in a lecture held on 20th September at SISSA.
La peregrinazione quaresimale di questa settimana si è tenuta alla Chiesa della Flagellazione, presso il Convento francescano che è situato lungo la via Dolorosa, non lontano dalla Porta di Damasco della Città Vecchia di Gerusalemme.
This week’s Lenten pilgrimage took place at the Church of the Flagellation at the Franciscan convent on the Via Dolorosa, not far from the Damascus Gate of the Old City of Jerusalem.
Vi racconto di una riunione che si è tenuta alla Realidad zapatista pochi giorni fa:
I want to tell you about a meeting that we had in La Realidad a few days ago.
L’ultima edizione si è tenuta alla Fiera di Pordenone su una superficie di 12 mila metri quadrati e ha visto la presenza di oltre 160 espositori e 7500 operatori del settore.
The last edition was held at the Fiera di Pordenone exhibition grounds over an area of 12 thousand square meters, with the presence of over 160 exhibitors and 7500 operators in the sector.
Nel corso del Meeting annuale e della riunione della Commissione manageriale che si è tenuta alla fine del congresso è stato deciso che il prossimo meeting del Citra si svolgerà a Malta nel 2009, in Norvegia nel 2010 e possibilmente in Spagna nel 2011.
At the AGM and the MCOM meeting held at the end of the congress it was decided that the next CITRA meeting shall be at Malta in 2009, in Norway in 2010, possibly in Spain 2011.
Si è conclusa la seconda edizione di “Mercato Mediterraneo” che si è tenuta alla Fiera di Roma dal 23 al 26 novembre.
The second edition of “Mercato Mediterraneo” was held at the Rome Fair from November 23rd to 26th.
8.2, Zerogrey Ltd non è tenuta alla spedizione dei Prodotti fino a quando non ha ricevuto il pagamento del Prezzo; una volta ricevuto il pagamento del Prezzo, Zerogrey Ltd concorda che i Prodotti vengano spediti:
8.1 Being understood that "shipping" of Products means the delivery of the latter to the couriers selected by Zerogrey Ltd. pursuant to clause 8.2, Zerogrey Ltd. agree to ship the Products:
UE 2016/679 e, pertanto, non è tenuta alla designazione obbligatoria di tale figura.
EU 2016/679 and, therefore, is not obliged to the mandatory designation of this figure.
Un’azienda non è tenuta alla cancellazione dei dati, tranne che per una delle seguenti ragioni:
A company is not required to delete data, except when one of the following reasons is present:
Lo scorso 22 ottobre si è tenuta alla Camera dei Comuni, nel Palazzo di Westminster a Londra, la presentazione degli atti del Convegno di Bruxelles “Stato di Diritto contro Ragion di...
Last October 22 the House of Commons in the Palace of Westminster in London, hosted the presentation of the written proceedings of the Brussels Conference “Rule of Law vs Reason of State...
* alta resistenza di ossidazione: la buona prestazione della resistenza di ossidazione è tenuta alla temperatura intorno a 1000℃ ed è adatta a utilizzare nell'ambiente molto inquinante;
* High oxidation resistance: good oxidation resistance performance is kept under the temperature of around 1000℃ and is suitable for using in the heavily polluted environment;
Se formalmente infatti il reclamo è ineccepibile e se ogni moto è tenuta alla massima conformità al regolamento, bisogna dire che il verdetto sportivo sul campo non lascia dubbi: è Nina Prinz la pilota più veloce in Europa.
The complaint was formally unequivocal and if every bike had been perfectly conform to the regulations, we have to say that the sports verdict on the track does not have doubts: Nina Prinz is the fastest rider in Europe.
La conferenza si è tenuta alla presenza di difensori dei diritti umani selezionati nell'ambito della borsa di studio Sacharov, un programma avviato dalla rete cinque anni prima che dà voce ai difensori dei diritti umani di tutto il mondo.
The conference was held in the presence of human rights defenders selected under the Sakharov Fellowship, a programme empowering human rights defenders from all over the world that the Network had initiated five years earlier.
8.2, NORTEC Sport non è tenuta alla spedizione dei Prodotti fino a quando non ha ricevuto il pagamento del Prezzo; una volta ricevuto il pagamento del Prezzo, NORTEC Sport si impegna a spedire i Prodotti:
8.1 Being understood that “shipping” of Products means the delivery of the latter to the couriers selected by NORTEC Sport pursuant to clause 8.2, NORTEC Sport undertakes to ship the Products:
L’inaugurazione si è tenuta alla presenza di diversi Ministri, nonché del Direttivo dello stesso Club.
The inauguration was attended by the Minister of Youth and Sports as well as by several officials of the sporting club.
Se l’esito della contestazione risulta favorevole, l’autorità richiedente è tenuta alla restituzione di ogni importo recuperato unitamente ad ogni compensazione dovuta.
If the contestation is successful, the applicant authority will be responsible for the reimbursement of the amount recovered, in addition to any compensation due.
8.2, Raffaello Bettini Srl non è tenuta alla spedizione dei Prodotti fino a quando non ha ricevuto il pagamento del Prezzo; una volta ricevuto il pagamento del Prezzo, Raffaello Bettini Srl si impegna a spedire i Prodotti:
8.1 Being understood that “shipping” of Products means the delivery of the latter to the couriers selected by Raffaello Bettini Srl pursuant to clause 8.2, Raffaello Bettini Srl undertakes to ship the Products:
La Svizzera non è tenuta alla disaggregazione delle esportazioni e importazioni di servizi con l'UE/paesi terzi richiesta da questo regolamento.
Switzerland shall not be bound by EU/third countries breakdown of exports and imports of services as required by this Regulation;
Sabato 1 ottobre si è tenuta alla Villa Reale di Monza la cena di gala organizzata dal Sovrano Militare ordine di Malta insieme a Tiffany & Co., volta a sostenere le opere assistenziali della Delegazione di Lombardia.
VILLA REALE GETS BLUE VILLA REALE, October 1st, the Sovereign Maltese Military Order along with Tiffany & Co. hosted a gala benefit at Monza’s Villa Reale aimed to contribute to the Lombardy region’s aid funds.
Una gara di Pesto al mortaio molto combattuta quella che si è tenuta alla Festa dell’Unità di Genova: i Pesto preparati durante la competizione erano davvero di alta qualità.
Festa dell’Unità di Genova: David wins All Pestos prepared during the competition were really of high quality.
La mostra, curata da Pierre Courtin, si è tenuta alla galleria Duplex100m2 di Sarajevo dal 28 giugno al 2 luglio 2017.
The show was on display at the Duplex100m2 gallery in Sarajevo, directed by Pierre Courtin, from June 28th to July 2nd, 2017.
8.2, Zerogrey Srl non è tenuta alla spedizione dei Prodotti fino a quando non ha ricevuto il pagamento del Prezzo; una volta ricevuto il pagamento del Prezzo, Zerogrey Srl concorda che i Prodotti vengano spediti:
8.1 Being understood that "shipping" of Products means the delivery of the latter to the couriers selected by Zerogrey Srl. pursuant to clause 8.2, Zerogrey Ltd. agree to ship the Products:
La premiazione si è tenuta alla Galleria d’Arte Moderna di Milano, dove le opere sono rimaste in mostra un mese.
The award ceremony was held at the Galleria d’Arte Moderna in Milan, where the works were on display for one month.
Si è tenuta alla Catholic University Institute, Buea (CUIB), dal 7 al 10 aprile la terza Conferenza Internazionale EdC.
The Catholic University Institute, Buea (CUIB), held its third International EoC Conference, from 7 to 10 April 2016.
Se la vostra attività commerciale è tenuta alla registrazione ai fini dell’imposta sulle vendite, il valore del lavoro dovrebbe figurare nella dichiarazione per l’imposta sulle vendite come vendita imponibile.
If you are a business required to register for sales tax purposes, the value of the work would be reported on your sales tax return as a taxable sale.
Se l'esito della contestazione risulta favorevole al debitore, l'entità richiedente è tenuta alla restituzione di ogni importo recuperato unitamente ad ogni compensazione dovuta, secondo il diritto dello Stato membro in cui ha sede l'entità adita.
If the contestation is settled in favour of the debtor, the applicant party shall be liable to reimburse any sums recovered, together with any compensation due in accordance with the legislation in force in the requested party's Member State.
Mouser è tenuta alla riscossione delle imposte sulle vendite al dettaglio nelle sedi presso le quali l'attività viene svolta fisicamente.
Mouser is required to collect sales tax on retail sales in locations where we physically conduct business.
L’inaugurazione dei lavori si è tenuta alla School of Pubilc Health di Dar es Salaam presso il Muhimbili Hospital.
The inauguration of the work activities was held at the School of Public Health of Dar es Salaam at the Muhimbili Hospital.
c) La Svizzera non è tenuta alla disaggregazione delle esportazioni e importazioni di servizi con l'UE/paesi terzi richiesta da questo regolamento.
(c) Switzerland shall not be bound by the EU/third countries breakdown of exports and imports of services as required by the Regulation;
La Svizzera non è tenuta alla disaggregazione per regione dei dati richiesta da questo regolamento.
Switzerland shall not be bound by the regional breakdown of the data as required by this Regulation;
3.6196870803833s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?